済ませちゃいました

連休の真ん中です。
日曜ですが、あと1日お休みがあるってうれしいですね
お休みは、しっかり楽しんで
やる時はやればいいんです!w
この前、髪を切るという表現の英語のフレーズについて書きました。
同じような感覚で、もう一つ。
最近は女性のみなさんは、ネイルを綺麗していますよね。
もちろん、すてきなネイルをしてる方がいたら、
一言、「I like your nails!」
と言ってみましょうね。
では、新しくネイルにしてきた自分は、
どんな風に言えますか?
この前の「髪を切る」時のフレーズがちょっとヒントになります。

自分ではなくて、サロンでネイルをしてもらった場合には、
そうです、「got」を使います。
そして、私のネイルをしてもらった、
という言い方は、ちょっと特殊なのですが、
「my nails done.」
となります。
このdoneは、 doの過去分詞ってやつですが、
終わらせるとか、済ませる、という意味です。
なので、nailを済ませました、終わりましたよという表現。
I got my nails done.
↑これで、ネイル新しくしたのよ〜
というフレーズになります。
「Done!」
だけでも使うことができて、
これは、「終わり!」
というような意味になります。
おもしろいですねぇ。
では、連休楽しんでくださいね!
Enjoy your day!
[SPICY ENGLISHのHP] http://spicyenglish.wpblog.jp/
[Twitter] Follow me@spicyenglish

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA