昨日はテレビで「ホームアローン」、やっていましたね。
見た方いますか?
また、英語の副音声でも見れましたが、
英語で見た方はいますか?
ずいぶん古い映画をやるなぁと思って、w
初めは集中して見てはいなかったのですが、
なるほど。
いい映画でした。w
最後の方は、じっくり見てしまったのですが、
みなさんとシェアしたいなと思う英語がたくさん出てきましたよ。![](http://blog.seesaa.jp/images_g/2/177.gif)
![](http://blog.seesaa.jp/images_g/2/177.gif)
最後の方に、家族みんなが帰ってきて、
ミルクは買ってあるよ、と自慢げに言ったマコーレカルキンに
パパが、「みんながいない間に、他に何してたの?」
と聞くのですが、
『Just hanging out.』
と答えていました。
hang out??
何してたんでしょうね。![](http://blog.seesaa.jp/images_g/2/229.gif)
![](http://blog.seesaa.jp/images_g/2/229.gif)
hang out、は
日本語の会話で使う「遊ぶ」という意味に
一番近い英語だと思います。
みなさん、友達に、
「また遊ぼう」、とか「今度遊ぼうよ」とかよく言いますよね。
あれって、ゲームをするわけでもなく、
かくれんぼをするわけでもなく、w
特別何かをするわけではないですよね?
ただ、なんとなく一緒に時間を過ごすという感じで
遊ぶを使いますよね。
この時、結構「play」という英語で表現しようとする方が多いのですが、
そうではなくて、この場合『hang out』が
とってもしっくりくる表現です。
なので、
Kevinでしたっけ?wカルキンの役名は。(すぐ忘れちゃいます。w)
彼は、
『ただ遊んでただけ〜』Just hanging out.
という感じで、パパに言ったんですね。![](http://blog.seesaa.jp/images_g/2/224.gif)
![](http://blog.seesaa.jp/images_g/2/224.gif)
映画はこういう子供向けの映画でも、
英語の勉強の要素が
た〜くさん詰まっています。
ぜひ機会があったら、副音声の英語で
見てみてくださいね。
Have a nice saturday!
[SPICY ENGLISHのHP] http://spicyenglish.wpblog.jp/
[Twitter] Follow me@spicyenglish
[Facebook]facebook.com/2spicyenglish
![](http://www14.a8.net/0.gif?a8mat=2I0ZLX+9X84II+2X46+601S2)