また新しい週の始まりです。
そしてあっという間に2月が終わりに近づいていますね。
いつの間に!?![](http://blog.seesaa.jp/images_g/2/240.gif)
![](http://blog.seesaa.jp/images_g/2/240.gif)
そして今日は2月22日。にゃーにゃーにゃーの日ですって。w
猫の日![](http://blog.seesaa.jp/images_g/2/228.gif)
![](http://blog.seesaa.jp/images_g/2/228.gif)
英語だと、mew mew mew!でしょうか。w
私は猫が大好きすぎて、飼えないでいるのが本当にもどかしいです…
さて、昨日のブログでは、
![](http://www10.a8.net/0.gif?a8mat=2NBLQY+7IAU6Y+2ZG2+68U4X)
「Are you sure?」
ほんとなの?という質問の英語について書きましたが、
質問ではないフレーズも合わせて書きたいと思います。
以前も書いたかもしれませんが、日本人はわからない時や
そもそも英語がわからない時や言いたいことはあるのに、
どうやって言えばいいのかわからない時に、
「I don’t know.」
を乱用します。w
私も昔はそうだったりしましたよ。w
昨日のブログのように「sure」を使って濁すことができます。
『I’m not sure.』
です。
聞かれていることや自分が言っていることが
確かでない、どっちとも言えない、というような時に使います。
もちろん、「Are you sure?」と聞かれた際の応えとしても使えます。
![](http://blog.seesaa.jp/images_g/2/225.gif)
![](http://blog.seesaa.jp/images_g/2/229.gif)
![](http://blog.seesaa.jp/images_g/2/224.gif)
という感じです。w
どっちつかずだなーという時にはぜひ使ってみてください。
I don’t knowだと完全に「知らない」ということになりますが、
『I’m not sure.』は、どうだろうね、
という少し可能性を残した「わからない」にニュアンスになります。
今週もガンバれますか?
『I’m not sure.』だと困るんですけど、w
頑張っていきましょう!
Have a nice day!
[SPICY ENGLISHのHP] http://spicyenglish.wpblog.jp/
[Twitter] Follow me@spicyenglish
[Facebook]facebook.com/2spicyenglish