良い子がもらえるもの

月曜日です。
また一週間、がんばりましょう!✊
さて、街はクリスマス一色ですね。
サンタさんは、プレゼントの準備できているのでしょうか。
良い子のみなさんは、
「たくさんのプレゼント」がもらえるといいですね。
この「たくさん」と言いたい時の英語。
a lot of、とか、manyとか、
そういう英語が思い浮かびますよね。
それ以外にも、実はネイティブがよく使う英語に
a bunch of 〜
という言い方があります✌
bunch ofで、
一房のとか、一束の、という意味があります。
↑これからもわかるように、
何かが塊である状態、つまり、たくさんある状態を意味します。
なので、
a bunch of presents」
といえば、たくさんのプレゼント、ということになります。
もっとたくさんあることを表現したい時は、
a whole bunch of
と、wholeを付けることがあります。
wholeは、全部とか全体のという意味があるので、
それぜ〜んぶの、たくさんの!
という感じになります。w
Are you getting a whole bunch of presents on Christmas?
では、良い子で過ごしてくださいね。
[SPICY ENGLISHのHP] http://spicyenglish.wpblog.jp/
[Twitter] Follow me@spicyenglish

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA