連休の朝、いかがお過ごしですか。
どこかにお出かけなさる方もいらっしゃるでしょうね
さてさて、
昨日のブログでは、髪を切るというフレーズについて書きました。
春ですからイメチェンですね。(もうこの言葉は古いのでしょうか?w)
では、イメチェンしてきた友達が、
とても素敵に変身していたり、
とても似合うねって言ってあげたくなりますよね?
英語で・・・と考えると、
とても似合う、とは、、
となりがちではありますが、これも実にシンプルに表現できる英語があります。
単純に
『I like your hair.』
と、
「自分が相手の髪型についてどう思っているか」を
伝えてあげればいいのです。
ネイティブの人もこうして結構使いますよ。
なので、もしお世辞でも
いいね、似合ってるね、なんていう場合には、
『I like your 〜.』
と言ってあげれば、具体的にどこがどうで、
ここがこうだから、いいね、という必要もないので、w
これでいいかもしれません。w
まぁ、そうでなくても、気持ちを込めて、
一言添えるだけで、相手の方も嬉しいと思います。
褒め言葉になります。
言われた立場を考えると、とてもうれしいですよね。
そして、そんな風に言われたら、
これまた日本人は、no!no!no!と言いがちなんですが、
(そこまで否定しなくても、って思う時もありますw)
素直に、
Thank you.
と、ありがたく受け止めてみたらいいと思います。
かわいいバッグを持っていたら、
I like your bag.
あ、ネイルかわいいね、って思ったら、
I like your nails.
など、他のものにももちろん使えます。
シンプルですね。
コミュニケーションの一つとして、
使ってみてください。
Have a nice day!!
[SPICY ENGLISHのHP] http://spicyenglish.wpblog.jp/
[Twitter] Follow me@spicyenglish
[Facebook]facebook.com/2spicyenglish