いつの間にか、10月です。
昼間はまだ暑い静岡ですが、
朝晩はさすがに涼しい季節になってしまいました。
さて、今朝そんな涼しい風に起こされた(かのように起きた)娘。
でも、寝起きが悪い時は、いちいち泣きます。
そして、今朝も泣きました。w
大人の枕、pillow、を使いたがる2歳2ヶ月の娘は、
daddyのpillowを涙で濡らし、それを指さしながらこんな風に言ってました。
『Daddy’s pillow wet. 』(正しくはDaddy’s pillow is wet.)
誰が濡らしたんだよと思いながらも、w
寝起きすぐにそんなこと言っちゃって、と微笑ましかったです。
そして、枕が2つあって、どっちが誰のだとわかってる事もアピールしたかったようで、
Daddy’s pillowとmommy’s pillowと、それぞれ言いながら指さしました。
ここで、「Is mommy’s pillow wet, too?」と質問。
すると、ちゃんと答えました。
『No, only daddy’s.』
と。
おっ!Onlyを意味をわかって使っている!
今日この単語、初めて娘の口から聞きました。
そして、思わず褒めました。w
今までOnlyは何度も私は娘との会話の中では使っていました。
だから、ちゃんとそれを聞いていたんです。
どういう時に使っているか、娘なりに研究していたのでしょう。
そして、どういう時に、どういう意味で使うかを自分の中で確信して、今日使ってみたのでしょう!
きっと↑こんなプロセスが無意識のうちに子供の頭の中では行われているのだと思います。
だから、日本語でわざわざOnlyはこういう意味だよ、と教えてませんでしたが、正しく使えていたのでしょう。
大人は無意識にはいきませんが、
これを「意識的に」する事ができます。
そして、意味はすぐに調べることができます。
つまり、上記のプロセスを超短縮できる、という強みがあると思います。
ですから、単語や熟語の意味は、わからなければ調べる!
そして、ついでに使い方(例文を見る、使われてる状況を理解する、自分でも例文を作ってみる…等)も合わせて覚えて、覚えた英語はどんどん使っていきましょう!
では、お昼後の眠たい午後、乗り切っていきましょう!
Have a nice afternoon!