Good morning!
連休明けの週の真ん中、水曜日です。
夏の疲れが出てくることもあるかと思いますが、
気を抜かず、頑張って行きましょう。
さて、先日久しぶりに映画を見ました。
英語の映画は、ぜひ英語の勉強のためにも、
オリジナルの音声で見ていただきたいですが、
どうしても日本に来ている映画のタイトルは日本語バーションに
訳されてしまっていますよね。
でも、DVDであればパッケージのどこかに、
映画であっても必ずオリジナルのタイトルが記載されていますので、
ぜひ探してみてください。
結構オリジナルのタイトルと、日本語版のタイトルが違うことがあるので、
見比べてみると面白いかと思います。
英語のタイトルの意味やニュアンスを汲み取って、
自分なりに訳してみる。
その上で、実際に訳された日本語版のタイトルと自分の理解とを比べてみてください。
へ〜こんな訳し方をするんだ、とか、私だったらこう訳す、
という見解が色々と出てくると思います。
結構映画の内容を伝えるために、オリジナルのタイトルからは
かけ離れたタイトルに変わっている場合もありますので、面白いですよ。
こんなところでも、英語の訳やニュアンスの勉強のヒントを見つけてみてください!
Have fun!