あれやこれや

天気の良い週末ですね。
いかがおすごしですか。
今日はふと結構な頻度で、ネイティブの人たちが使う英語を
思い出したのでそれをご紹介します。
実は以前のブログでもちょっと出てきた英語です。
ただ今回は違う意味になります。
stuff』という英語です。
お腹がいっぱいという意味で使っていたのですが、
これ実は、ほんと〜にラフな感じで、使われます。
その意味も、これ!というものを限定しないので、
ゆる〜い感じです。w

これはあれやこれやの「モノ」や「コト」という
総称のような感じで使えます。
例えば、
I want that stuff. 「あれ」ほしいな。
That’s my stuff. それ私の「モノ」です。
とか
I have so much stuff to do. わたしやる「コト」がたくさんあるんです。
といった感じです。
「何」、と具体的には言わない言い方です。
使ってみてくださいね。
Do you have any stuff to do this weekend?
週末は何かするんですか?(何かやる「コト」があるのですか?)
Have a nice day!!
[SPICY ENGLISHのHP] http://spicyenglish.wpblog.jp/
[Twitter] Follow me@spicyenglish

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA