だいぶご無沙汰しております。
How have you been? Hope all are well.
しばらくぶりになってしまい、
我が家の娘は先日5歳の誕生日を迎えました。
やはり、就園前のように私と一緒にいる時間以外が
とても増えて、英語も日本語よりになってきたかなぁという
印象はありますが、久々に今日は、そんな彼女の中の気づき
について、私が気づいたことを書いて行きたいと思います。
そんな娘は、よく私の両親、彼女のじいじばあばと時間を過ごしますが、
この前は、一緒に出かけた際に、
なぜかイルカのキーホルダーを買ってもらってきました。
まぁ、普通は買わないよな、という
ど定番の、ザ・お土産というようなキーホルダーなのですが笑
イルカが2頭ついています。
本人はとても気に入っていて、今日もそれを持ちながらバスに乗りました。笑
私個人的には、そんなに好きではないのですが、
本人いわく、
“I like it.“
って言ってたので、好きなんだなぁ〜とくらいにしか思わなかったのですが、
このイルカのことを指すのであれば、
2頭、複数、いるので、正確には
“I like them.“
になります。
(キーホルダー自体、それを1つとみなして言うのであればitでOK。)
そんなことがちらっと気にはなっていたのですが、
あえて正すこともせずいたところ、
自分で気がついたのか、
このイルカたちが好きだと言うことを言いたかったのか、
“I like them.“
とまた、自分で言い直していました。
themが理解できたんだ!?と思う瞬間でした。
複数形という概念は、
例えば本。
英語なら 1 book, 2 books,と複数形のsが付きますが。
日本語では、
1冊でも、本、2冊でも、本ですよね。
だからなかなか馴染みのないものかもしれません。
themはきっと会話の中で使い方を拾ったのかなぁと思います。
何はともあれ、英語は言語。
これまでも人が言語を覚えていくプロセス
など、「子供から学ぶシリーズ」にカテゴリーにして
色々書いていますので、よかったら覗いてみてください。
では、未だ雨が多いですが、
Have a wonderful evening!