運転中の英会話

週末ですね。
けれども、今日の静岡はあいにくの曇りです。
さて、とっても荒い運転をしている車に遭遇したことありませんか。
そ〜んなに、急がなくても、
とか
え〜、別に一台くらい入れてくださいよ、とか
自分も車を運転している時、入る隙間が無いくらいに
あえて詰める詰める。。w
とか、
私が歩行者の時に、信号のない横断歩道では、
ほとんどの車が止まってくれないことが、
いつも悲しいです
私はいつも「譲り合いありがとう」の精神が大事だと思っています。w
(↑これは静岡だけの標語でしょうか。w)
さて、そういう意地悪な運転手に遭遇すると、
ついつい口づさみたくなる英語があります。
You are so mean!!』
mean?あなたは、意味??
確かに、meanにはそういう意味があります。←ややこしい。
じつは、meanには
意味する、という意味のほかに、
「意地悪な」という意味があります。
なので、私は、横断歩道で車に止まってもらえ無いと、
You are so mean!!』
意地悪!と、このフレーズを言いたくなります。
someanというふうに、
少し強調しているので、すごい意地悪!ということになります。
そう思うので、soをつけちゃいます。w
ちょっと言葉としては、女性的ですかね。
なので、女性のみなさん、使ってみてください。
そして、男性のみなさん、言われ無いように
女性にやさしくしてくださいね。w
Have a nice weekend!!
[SPICY ENGLISHのHP] http://spicyenglish.wpblog.jp/
[Twitter] Follow me@spicyenglish

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA