髪は誰が切りますか

昨日はとても暖かい日で、
気分の高まりました。
今日は少しお天気が崩れるようですが、でもまぁFridayなので。
そして連休も始まりますね。そして学生のみなさんは春休みですよね!
ということで、
春も始まったことだし、さて、どんなことをしましょう。
気分転換に髪型を変えるのもいいかもしれません。
髪を切る、
これ、日本語の直訳で考えると、
ちょっと英語を作るのが難しいかもしれません。
普通に直訳で考えると、
cut my hairという英語を使いたくなりますよね。
でもこれ、

自分が髪を切る、
という意味になります。
ですから、自分はサロンに行って、
誰かに髪を切ってもらうので、(だいたいの人がそうですよね?)
正しくは、
I got my hair cut.(I got a haircut.)
となります。
つまり、hair cutをgetしたのよ、
という言い方になるわけです。
×cut my hair ⇨ ○get my haircut (またはget a haircut)
結構日本語で考えると、髪を切ってきた人に対して、
Did you cut your hair?
という英語を使ってしまうこともあるようですが、
これだと自分で髪を切ったの?ということになってしまいます。
ですから、もしそう言いたい場合は、
Did you get a hair cut?
と、言ってみましょう。✂✂
あ、私もI need to get a haircut.です。
では、Have a nice Friday!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA