寒くない、悪くない

日曜日ですね。
いかがお過ごしですか。
毎日、毎日、「寒い」が口癖になっています。w
寒い、と言わずにはいられません…
以前書きました。
「I’m sick and tired of this cold weather!」
と、私が言っていても、
「そこまで言うほどではないでしょ。」
と、あなたが思ったら、
こう言ってみてください。
Not bad!」
そんなに悪くないよ、という意味。
もちろん、it’s not that cold. 
や、It’s not freezing.などでもいいんです。
でもNot too bad.は、結構色々な場面で使えます。
たとえば、
How’s it going?やHow are you?
という挨拶の場面。
Not bad.」
などと答えることもできます。
悪くないよ、まあ良いんじゃない、
という感じになります。
悪くない、という意味ですが、
「どちらかというと良い」、
というような感覚でしょうか。
お料理が下手だと聞かされていた人が作った料理があるとします。w
そして実際に食べてみると、
「思っていたほど悪くない」、「むしろぜんぜん食べれるよ」
という時などに使います。
Not bad.」
badという単語が入っていますが、
ネガティブな意味ではないのです。
では、
Have a nice afternoon!
[SPICY ENGLISHのHP] http://spicyenglish.wpblog.jp/
[Twitter] Follow me@spicyenglish

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA