今更レリゴー

昨日は英語のブログが書けませんでした。
でも、気持ちを入れ替えて。
さて、今更ですが、
レリゴー🎶
少し前には、これでもか、ってくらい耳にしましたよね。
でも、私はこの
Let it go.』
というフレーズ、好きです。
Letは、とても英語らしい英語だなって思います。
なんていうのか、
一歩離れて、そのモノが状況を
俯瞰の目で見ている、
そんな状況で使う表現の英語です。
自分でコントロールをせずに、
それをそのままに、というような意味ですかね。
Letは、日本語の意味では、
人やモノに、〜させる、許可する
という意味があります。
Let it go
それを行かせてしまえ、
言い換えると、
手放す、とか、自然のままに、
みたいな意味があります。
他にも、
Let it stay. そのままいさせて
Let it happen. そのまま(出来事を)なるようにさせる
Let it sit. そのまま置いておく
などなど。
なんか、この英語は
直訳で、これ!っていう日本語訳がないような気もします。
感覚、わかりますか。
俯瞰の目の感覚です。
ということで、レリゴー、
何かに執着せずに、
Just let it go.
時には、そんな決断も必要だったりしますよね。
Have a nice day!😃
[SPICY ENGLISHのHP] http://spicyenglish.wpblog.jp/
[Twitter] Follow me@spicyenglish

cannot be happening.

フランスで起きたテロ事件。
あってはならないことです。
どうして、同じ人間なのに、こうも違うのか。
言葉になりません。
痛ましい事件で、こんなこと、
本当に神様を信じている人ならば、
起こさないのではないか、とそう思います。
今回の事件に巻き込まれてしまった方々に、
本当に、心からご冥福をお祈り申し上げます。
911のアメリカでのテロの時、
私もアメリカにちょうど留学中でした。
幸いにも、私は反対側の西海岸の
シアトルに近いところにいました。
あの衝撃は大きすぎて、
怖い夢を見てしまったことを今でも覚えています。
そして、その夢を今でも覚えています。
私はあの日、host motherと一緒に
買い物に出かけていました。
そして車の中のラジオで、
テロのことを知りました。
え??何が起きてるの??
という状況だったのですが、
家に帰って、テレビをつけてみると、
とっても信じられないことになっていました。
host fatherはいつも
freight company、運送会社に勤めていたので、
夜のお仕事で、昼間は寝ているのですが、
起きてきて、一緒にテレビの映像に驚いたことを覚えています。
様々なニュースを見ていると、
なんだか英語のブログを書く気分にはなれませんでしたので、
今日はこんなところで。
[SPICY ENGLISHのHP] http://spicyenglish.wpblog.jp/
[Twitter] Follow me@spicyenglish

ぎゅーっと!

みなさんのおうちにはペットはいますか?
私は昔ネコちゃんを飼っていました。
今も飼いたいですが、飼えない環境なので、我慢です。
だからSNSなどのネコちゃんの画像で
とっても癒されています❤
抱っこしたいなって思います。w
ネコってとっても
cuddly
だからです。
I love cuddling with my cat.
とかで使う、cuddleからきています。
Cuddleは、
すり寄るとか、抱きしめるとか、そんな意味があります。
もうかわいくて、スリスリしたくなる感じわかりますか?w
そんな感じが『cuddly』です。
人間にも使います。
「You’re so cuddly」というように。
でもやっぱり、
I want a cuddly cat!!
or dog!! w
[SPICY ENGLISHのHP] http://spicyenglish.wpblog.jp/
[Twitter] Follow me@spicyenglish

わからないを伝える

いよいよ本格的に寒い時季がやってきましたね。
朝のコーヒーも、ミルクを加えて
カフェオレがおいしい時季になってきました。
(これでも暖冬でしょうか・・・)
さてさて、
わからない時には、わからないということを
きっち相手に伝えることが大事です。
「I don’t know.」
これよく使いますよね。
似た表現で、
「I don’t understand.」
もありますよね。
どちらも「わからない」を伝えるセンテンスですが、
こんなものもあります。
I don’t get it.
get it、それを取らない?
そうです。
その意味が取れない、つまり、
「その意味がわからない」、
ということを表すセンテンスになります。
厳密にいうと、
I don’t knowは自分の中に、必要とする情報がない、
なので、知らない、という意味。
I don’t understnadは、そのままですが、
理解できない、という意味。
I don’t get itは、understandと同じですね。
でももっとカジュアルに使える感じでしょうか。
undertandというと、なんとなく論理的に理解する、
というような意味が含まれる感じがします。
そこまでもいかなくても、
例えば誰かと会話をしていて、
相手の言っていることがわからない時など、
I don’t get it.を使います。
逆に「I got it.」を考えると、わかり易いかもしれません。
I got itはわかったよ、という意味ですから。
ただ話が分からないよ、という時以外にも、
何か意味不明のことが起きたり、
誰かがおかしなことをしたり、と
その「状況」に対しても使います。
I don’t get it.と一言さらっと告げて、
その場を去る。
そんなシーン映画などでみたことありませんか。
そのセリフを言う登場人物の表情も浮かんできます。
では、今日を頑張れば、明日は週末です。
Have a good one!
[SPICY ENGLISHのHP] http://spicyenglish.wpblog.jp/
[Twitter] Follow me@spicyenglish

変だなと思ったら…

日本人が間違い易い英語、というのは、
結構多くの方が間違い易いので、
もしかして何かしらの傾向があるのかも知れません。
ちょっと間違いに気が付くと、
なんとなくその英語にもどかしさを感じるようになります
それを感じられたら、
もうあとは、英語がどんどん身に付いていきますよ。
では、そのよく間違いがちな英語を一つ。
とってもワクワクしていて、興奮してます!という気持ちを表すフレーズ。
『I’m exciting!!』
Excitingで、ワクワクする、という意味があるので、
私はワクワクしてます、という時に
こんな風に使いがちですよね。
そうです、これが残念ながら、
「間違い易い」英語です
正しくは、
I’m excited!!』
こっちです。
学校で習う、受け身、という形だと思うと理解し易いかもしれません。
自分が何かによってワクワクさせられている、みたいな感じです。
Excitingは形容詞で、
ワクワクする、はらはらするような、
という意味があるので、モノを表す時に使えます。
It’s was an exciting game!  ワクワクした試合だったね!
It’s an exciting story!  ワクワクする話だよ!
とか。
なので、自分がワクワクさせられている場合には、
I’m excited!になります。
あと、I’m tired これはみなさんご存知かと思います。
疲かれている、という時に使うフレーズですよね。
これと同じだと考えてみて下さい。
I’m excitedとI’m tiredは同じ形。
It’s excitingとIt’s tiringは同じ形。
です。
なんかこの英語変だな、というもどかしさをたくさん感じて、
正しい英語を吸収していきましょう!
[SPICY ENGLISHのHP] http://spicyenglish.wpblog.jp/
[Twitter] Follow me@spicyenglish

一日を作る幸せ

Good morning, everyone!☀
昨日はあんまりいい天気ではありませんでしたが、
段々とまたお天気が回復しそうですね。
さて、突然ですがみなさんは
どんなことでワクワクしたり、うれしくなったりしますか?
うわー!うれしー!
そんな風に、心の底からうれしい!と思えることがあった時、
こんなフレーズが使えますよ😃
You made my day!!』
直訳しても、わかり易い意味かもしれません。
→あなたが私の日を作った。
なんとなく、わかるのではないでしょうか。
そう、誰かがとっても嬉しいことを言ってくれた、
何か心が温まるような、親切なことをしてくれた、
ちょっとしたうれしいものをくれた、
などなど。
「わー!もうこれで一日幸せな気分で過ごせるわ!!❤」
という感覚の意味です。
made my day なので、私の一日を作ってくれた、
という大きな意味のも捉えられますが、
どんなに小さな、ささいなことでも、
うれしいなーって思えた時に使えます。
以前、この逆のパターンをご紹介しましたが、
こんな風に、小さな幸せから、
良い一日が始まったらいいですよね
では、have a nice day!!
[SPICY ENGLISHのHP] http://spicyenglish.wpblog.jp/
[Twitter] Follow me@spicyenglish

ごめん、ごめん!

Good morning, everyone!
How was your weekend?
また新しい一週間の始まりです!
ほんと、早いですね。Time flies!
こう時間が早いと、色々とやらかしがちです。w
ついつい忘れちゃったわ、
あー、またやっちゃたー、
うわ、コーヒーこぼしちゃった、ごめーん!
忙しいと特に、やらかしがちです。w
ごめん、ごめん!💦
そういう時は、
My bad!!』
私の「悪い」
そう、「私が悪かった」という時に使います。
でも、かなりカジュアルな言い方なので、
仲の良い間柄の人との会話で使いましょう。
ごめん!とか、私が悪かった!って感じです。
私も結構、ついつい、です。💦
気を付けなくては。
[SPICY ENGLISHのHP] http://spicyenglish.wpblog.jp/
[Twitter] Follow me@spicyenglish

せっかくだから好きなことを

本当に寒くなってきましたね…⛄
冬生まれなのに、寒さが異常に苦手な私です。💧
「英語は苦手¥」という方、
残念ながら少なくはないようです。
苦手だけど、しゃべれるようになりたい、
そんな方は多いような気がします。
昨日のブログではないですが、
「好きなこと」をとにかく関連させて、英語は勉強すべきです。
というか、何でも関連できます✌
たとえば、温泉が好きだ♨という方は、
温泉に関連して英語を勉強すればいいだけです。
でも、どうやって?
疑問ですよね。
「Japanese Onsen」
検索してみて下さい。
wikipediaから、色々な温泉の紹介サイトなど、
海外の英語のサイトが出てきます。
それを勉強の題材にしてみるのも面白いと思います。
何もテキストだけが、教材ではないので、
もっと自由に、もっと楽しく、英語を勉強してみてください。
やっぱり好きなことの要素が、少しでもないと
結構な苦痛に感じると思います。w
学校の教科書なんかは特に、
こりゃ興味持てないなぁ、というものが多い気がします。w
やる気次第で、な~んでも教材になりますよ。
Whatever is good for studying English!!
[SPICY ENGLISHのHP] http://spicyenglish.wpblog.jp/
[Twitter] Follow me@spicyenglish

苦手苦手も好きのうち

昼間は天気が良ければ、
まだまだぽかぽか気候なので、とても助かります。
なぜなら・・・
私は、冬が大の苦手だからです!!w
苦手、
苦手、
英語も苦手。
・・・という方、「難しい」という意識、まずは捨ててしまいましょう!
人間の先入観って、とても強いモノで、
難しいと思うと、難しく見えてしまうんです。
そして、簡単と思えば、簡単に思えてきます。👀
難しいのではなくて、
「まだ知らない」だけです。
知らないことって、知ってしまえば、
なんだこんなことだったんだ、
というようなことが、たくさんありますよね。
知らないから不安になる、これだけだと思います。
知る・理解する、までには、
少々努力が必要だったり、時間がかかったりしますが、
If that’s what it takes!!』
です。
またwhatだよ、って思った方。
はい、whatです。w
Whatは便利な単語なので、質問文だけに使うのは勿体ないです。
If that’s what it takes!!』
if that、もしそれが、
what it takes、そのために必要なことであるならば。
という意味です。
takeもまた、いろ~ん意味があるんですけど、
ここでは「必要とする」という訳になります。
上の流れでいくと、
英語を理解するためには、「努力や時間が必要」ということなので、
それがイコール、what it takesの中身です。(=必要なこと)
If that’s what it takes!!』 (もしそれが必要なことなら)
それなら、やるよー!!(やるしかないよー!)
という時に使います。w
はい、やるしかないです!w
苦手と思う前に、まずは英語について色々と知ってみてください✌
なんだ、そんなことだったの、って思うかもしれませんよ!
[SPICY ENGLISHのHP] http://spicyenglish.wpblog.jp/
[Twitter] Follow me@spicyenglish

英会話を膨らませる

初対面の人との英会話のスクリプトとして、
Nice to meet you と一緒に、だいたいの会話の中に
「趣味はなんですか?」 What’s your hobby?
なんていう、一文、出てきますよね。
でも、日本語での会話の中で、
趣味はなんですか?
なんていう会話、あんまりしないような気がします💦
それに趣味となると、その定義がわからないので、
う~ん、趣味っていってもなぁ、
これって趣味って言えるのかなぁ、
なんて悩んでしまう人もいるのではないですか。
それよりも、もう少し自然な会話として、
趣味という言葉を使わなくても、
相手の「好きなこと」を聞く、という方が、なんとなくすんなり相手も答えられるのかなって思います。
What do you like to do for fun?
これを、what’s your hobby?の代わりに使ってみませんか。
これは、単純に「楽しみに何をするのが好きですか?」
とい意味です。
for fun 楽しみのために。
なので、別に趣味、としなくてもいいわけです。
自分が楽しい、と思えることであれば何でもいいんです。
食べることが好き、だったり、
車の運転が好き、だったり。
趣味というくくりに限定しなくても、相手の好きなことがわかるので、
そこからもっと、会話も膨らみ、
自然な英会話を楽しめますよ😃
[SPICY ENGLISHのHP] http://spicyenglish.wpblog.jp/
[Twitter] Follow me@spicyenglish