ジムで鍛えない筋肉

今日もとても気持ちのいい秋晴れですね
寒くなるのは仕方ないので、せめて毎日、太陽に出ていてほしいです。
さて、昨日のブログで、
英語で使う「顔の筋肉」について書きました。
長谷川潤さんを見ていると、本当にそれが良くわかります。
日本語を話している時でさえ、その筋肉を使っていますから。👀
こういう日本語では使わない筋肉は、
やっぱり「鍛えるしかない」!
です。
長谷川潤さんみたいなバイリンガルの人や、
もちろんネイティブの人が話をしている動画などを利用して、
よ~く観察してみて下さい。
あとは、そもそも「英語を発音するために使う筋肉」、
も鍛えなければいけません。
それが鍛えられると、きれいな発音ができる様になりますよ。
毎日短い英語でもいいので、自分の好きなことについて書かれた
英語の記事をネットで見つけたりして、
それをぜひ、声に出して読んでみて下さい。
正しく発音できていると、
口の周りが疲れる」のを感じられるはずです。
おそらく、ちょっと大げさじゃないの?って思うくらい
口を動かして英語を発音してもいいくらいです。
唇をかむ、舌を巻く、それだけが発音のコツではないです。
また詳しくは発音のコツについても書きたいと思います。
まずは、口がの周りが疲れる~!
これを感じてみてください。
では、Have a nice Sunday!!!
[SPICY ENGLISHのHP] http://spicyenglish.wpblog.jp/
[Twitter] Follow me@spicyenglish

顔の筋肉と声の表情

おはようございます。
今週末は、冬に入る前最後の暖かい週末だそうです。
来週から気温がぐんとさがってしますようです・・・。
そろそろ本格的に衣替えしなければいけませんね
さて、先日夜の番組でハワイ在住の「長谷川潤」さんが出ていました。
あの健康的で、明るい雰囲気がとてもすてきだなって思います。
長谷川潤さんは、バイリンガルですが、
この番組では全て日本語でした。
でもやっぱりどこか、「英語を話す雰囲気」を残していますよね。
私たちと同じ日本語を話しているのに、
どこか違う、雰囲気を持つのはなんででしょうね。
ハワイに住んでいて、バイリンガルだ、というバックグラウンドを知った上で
彼女を見ているので、そういうイメージが既にあるかもしれません。
でも、たぶんそれだけではないと思います。
一つは、「顔の筋肉の使い方」。😃
これは日本語を話す私たちとは違う使い方をしているなって思います。
顔の筋肉の使い方が大きいです。
日本語を話ながらも、顔の表情、Facial expression
英語を話すときに使われる表情と同じでした。
それともう一つ、
声に表情がある」✊
ということです。
自分が主張したい言葉や表現には、とても「力強い」表現をしていました。
強調すべきところでは、
声のボリュームが上がり、少しトーンも変わります。
そう、声にも表情がありました。
また、「手の動きも交えて」、その表現を更に強いモノにしたり、と
「伝えようとする気持ちが強いのかなという風に感じました。
人に何かを伝える時には、
そのメッセージは言葉だけではありません
表情や声のトーン、ボリューム、body language、など。
英語で伝えることが不十分だったら、
そういう言葉以外の力を借りながら伝える、
ということも可能かもしれません。
英語と一緒に、こういった「表現に必要な要素」を身に付けることもまた、
大切だと思います。
[SPICY ENGLISHのHP] http://spicyenglish.wpblog.jp/
[Twitter] Follow me@spicyenglish

続きを読む

身の毛がよだつ「感じ」

段々とハロウィンが近づいてきました。
今日は金曜なので、きっとたくさんのハロウィンパーティーが開催されそうですよね。
でも終わると、すぐに、クリスマスやお正月モードに突入なので、
その前に大好きなハロウィンの記事を書かせてください!
私実は、I love Halloween!なんです。
あの独特の雰囲気、わかりますかね。
アメリカだと、たぶんこの時期はテレビでも
こわ~い番組がたくさん放送されている頃です。
それを見るのが大好きでした。
でも、雰囲気や感覚というのは、
実際に「自分が感じること」でしか、理解できないと思います。
今日はそれを考えていたら、いい題材を見つけたのでご紹介します。
この時期になると、
Spooky」とか「Creepy」といった
このハロウィンのこわ~い雰囲気を表す英語を良く耳にします。
たぶん日本で売っているハロウィングッズにも、こういう英語が書かれているのではないでしょうか。
Spooky」(気味の悪い、とか不気味な、とか)
Creepy」(身の毛のよだつような、とかぞくぞくする、とか)
ワードの雰囲気でさえ、私はいい意味でぞくぞくします。w
上の(かっこ)の中に書いた日本語訳、見てみて下さい。
これだけを見ると、2つの英語の意味、とっても良く似ていますよね。
でも実際は、この2つには大きな違いがあるんです。
どちらも辞書に書かれていた日本語訳なのですが、
文字だけではなかなかその
違いやニュアンスを感じ取ることができません
これが日本語で英語を勉強をする落とし穴だと思います。
Spooky」は、雰囲気的にこわ~い感じを表すのに使います。
お化けが出そうだとか、月に雲がかかっていてなんだが不気味だな、という時です。
私は、Spooky nightが好きですね。w
そして、
Creepy」は、ゾンビとかコウモリとか物理的なものから感じるこわ~い感じを表す時に使います。
違いがわかっていただけたでしょうか?
あの辞書の訳からでは、こういう「感覚」は伝わってこないですよね。
それから、spookyな感じが一番伝わるのは、これだと思ったので、
みなさんとシェアします。私はこういう雰囲気が大好きです。w
https://youtu.be/9TWAv-sxKgs
実は今これを聞いて、
雰囲気だけでもHalloween気分に浸っています。w
 

そのままでも、いいんです

ハロウィンの仮装のおかげで、
紛らわしい事態を引き起こしてしまっている事件が相次いでいますよね。
日本でも、海外でも。
これだけ仮装をする人が増えたということは、
人には、普段とは違う別人になりたい、という欲求が
どこか潜在的に眠っているのかな、などと最近ふと思いました。
ハロウィンは仮装を楽しむイベントなので、たっぷりたのしんで、
でも、やっぱり自分は自分らしくいることが一番かな、などと感じました。
仮装で顔を隠さずとも、そのままで、自分のオリジナリティーを
前面に出して行けばいいと思います。
今日はそんなこんなで、
「そのまま」という表現をお伝えします。
この前ある歌を聴いていたら、その歌の歌詞にも使われていました。
the way you are
the way?you are?あなたは、道?
みたいな感じですよね
↑これで、「あなたのそのままで、ありのままで」という意味になります。
you’re amazing just the way you are.」
あなたはそのままでいること、それだけでステキだと。
という、とてもsweetな一文です。
これは、「the way ~.」と同じ形で使えば、
他にも使えます。
the way I am.(私のそのまま)
the way he/she is. (彼・彼女のそのまま)
the way we are. (私たちのそのまま)
the way it is. (それのそのまま。←モノなどに使えます)
余談ですが、
昔中学校で「そのままのきみで」という歌を習ったことを思い出しました。w
ということで、顔を仮装で隠さなくても、
everybody’s amazing just the way you are!!!
[SPICY ENGLISHのHP] http://spicyenglish.wpblog.jp/
[Twitter] Follow me@spicyenglish

どうして怖いの?

昨日のブログで、「怖い」という表現を紹介しました。
同じ怖い、という表現でも、
I’m afraid of ~.」
という言い方もあります。
昨日の「scared」の怖いは、
どちらかというと、「びくびくする感じの怖い」という表現で、
何か外的要因によって驚かされる様な感じの、怖い、です。
そして今回の「afraid」の方は、
何もされなくても、「自分が怖いと感じる」ような怖さ、
という違いがあります。
わかりますでしょうか。
(説明が上手でなくてごめんなさい)
この「afraid」を使ったかわいいなぞなぞがあります。
Why is six afraid of seven?
Q:なぜ6(six)は7(seven)が怖いのでしょうか?
わかりますか??
「Because seven ate nine!」
A:だって、7(seven)は9(nine)を食べた(ate)から!!!
7,8,9=seven ate nine
子供が出すようななぞなぞクイズでした!w
かわいいですよね。w
Are you afriad of 7(seven)??
[SPICY ENGLISHのHP] http://spicyenglish.wpblog.jp/
[Twitter] Follow me@spicyenglish

私、怖いのよ

アメリカに住んでいる友人から先日、
本場のハロウィンの様子がわかる写真が送られてきました。
アメリカでは、クリスマスの時の様に、
ハロウィンでも庭や家もデコレーションをします。
かぼちゃや蜘蛛の巣、など、少しはかわいらしいデコレーションかとおもいきや、
結構リアルで、こわ~いデコレーションの写真だったので、
かなり驚きました!
子どもだったら怖がってしまう子もいるのではないかな、
というくらい、結構怖いデコレーションでしたよ!
怖い
という英語はきっとみなさんご存知、「scary」ですよね。
では、自分が怖い思いをしている時、
「私、怖いわ」と言いたい時は?
これ、たまに間違った表現を聞くことがあるので、注意してみて下さい。
「I’m scary.」
ではありません。
↑これだと、「私って怖いのよ。」
になってしまいます。w
おどかす側であればいいのですが。w
そうではなくて、自分が怖い思いをしている、
「私、怖いわ!」という時は↓、
I’m scared!!
と言います。
そう、いわゆる受動態というやつです。
そういう難しいことはさておき、
「怖い、という思いをさせられている」
と考えると、受動・受け身で表現する理由が見えてきますよね。
Are you scary? or are you scared?
どっちですか?w
[SPICY ENGLISHのHP] http://spicyenglish.wpblog.jp/
[Twitter] Follow me@spicyenglish

間違いさがし

Sponge Bob Square pantsが好き、
スポンジボブの商品があるとついつい手に取ってしまいます。
これもついつい手に取ってしまいました。
IMG_0161.jpg
Bobがいました。
でも、
ん???
気が付きましたか?
「Tasty good??」
アメリカから来たBobではありませんね。w
とてもおいしいと表現したいのであれば、
Taste good!
となります。
or
「Tasty and Good!」
と分けたらいいです。
tasteyはおいしいという形容詞。
goodも、味を表現するのであれば、同じくおいしい、という形容詞。
形容詞が二つ続いています。
日本の商品には結構こういう間違いがあります。
みなさんも、ん?っていう感覚を磨きあげて下さい。
[SPICY ENGLISHのHP] http://spicyenglish.wpblog.jp/
[Twitter] Follow me@spicyenglish

世界の英語

せっかくの週末も、あいにくのお天気です。
明日の日曜は天気がよさそうですが。。。
さて、先日とある英語教材のリスニングパートを聞いていたら、
「色んなアクセントのある英語」
が聞こえてきました。
イギリス英語やオーストラリア英語というのは
アメリカ英語とは違うアクセントがあることを
ご存知の方は多いかと思います。
日本人も独特のアクセントを持って話しますし、
英語を母国語としないヨーロッパ人やアジア圏の国の方、
みんなそれぞれのアクセントがある様に感じます。
最近では、フィリピン人の先生のオンライン英会話なども
人気が出てきている様です。
また留学先としても、フィリピンやシンガポールと、
以前にはあまり聞くことのなかった場所が人気スポットして注目されるようになってきました。
英語を話すのは、何もアメリカやイギリスだけではありません。
そして、それぞれの国の人は、
そこの独特のアクセントを持った英語を話します。
国際化社会となった今だからこそ、
そいういったアクセントに慣れる必要があるのかもしれません。
どこの国の英語のアクセントが正しい、などということはありませんから、
英語の基礎を学んで、
色々なアクセントの英語にも慣れていけたらいいですね。
リスニング教材にも色々なアクセントの英語が使われる様になっていることには
時代の変化を感じます。
同時に、そういう柔軟な姿勢もこれからの国際人を目指すのには、
必要になってくると感じました。
今後、どこの国の方とご縁があるのかわかりません。
ぜひ色んな国の方の英語を聞いてみて下さい。
 
 

甘いモノに要注意

日本もほんとにハロウィンに染まってきましたね。
この時期になると、
アメリカではハロウィンと一緒にこの時期登場するのが
Pumpkin pie!
です。
日本ではあまり同じタイプのpumpkin pieをお目にする機会がないように思いますが、
とてスパイスがきいていて、私は大好きです!!
でもたしか、Costcoではアメリカ仕様の(笑)pumpkin pieが売っていたような気がします。
このハロウィンにあやかって、
日本でも色々なハロウィンスイーツが販売されていますよね
考えるだけで、何か食べたくなってしまいます。。。
そして甘いモノに欠かせないのが、
コーヒー
私の朝は、コーヒーで始まります。
コーヒーがないと、ダメです。w
正直、甘いモノよりも私にとっては中毒性のあるコーヒー。
I’m addicted to coffee.
はい、コーヒー中毒です。
「be addicted to~」で
~に夢中とか、病みつき、
などという意味になります。
といいながら、今もコーヒーを飲みながらこのブログを書いています。
何事も、食べ過ぎ、飲み過ぎ、は良くありませんから、
ほどほどに・・・。
みなさんは何に病みつきですか?
What are you addicted to ??
ちょっと甘いものが食べたくなってきました!!
[SPICY ENGLISHのHP] http://spicyenglish.wpblog.jp/
[Twitter] Follow me@spicyenglish

続きを読む

英語力が勝因!?

先日、ラグビー日本代表選手団の帰国がありましたね。
今回の活躍で初めてラグビーを見た方や
ファンになった方も多いのではないでしょうか。
私もラグビーは全く無知ではありましたが、
紳士的な選手のみなさんが、とても魅力的だなと思いました。
ちなみに、「魅力的」というのは、
attractive
という英語で表現できます。
They are all attractive!
みなさん、魅力的ですよね。
また先日のyahooニュースで、
「日本代表のリーチ主将は次期代表キャプテンの条件として、
英会話能力が必須であるとの考えを示した。」
と、いう記事を見かけました。
主審とのコミュニケーションの為に必須だというのです。
確かに、世界を舞台にする人にとっては、
英語は必須と言えますね。
また、英語ができるだけではなくて、
『主審も人間である以上、感情があり、
「リスペクトすることが大事」』
とも言っています。
とても大切だと思います。
英語は、あくまでコミュニケーションのツールにすぎません。
「そのツールを、どう使っていくか」
ということを意識すると、
ぐんと英語力の向上につながると思います。
[SPICY ENGLISHのHP] http://spicyenglish.wpblog.jp/
[Twitter] Follow me@spicyenglish