アメリカ旅行,英会話,英検,英語,意味,和訳,英語の勉強,バイリンガル,子供英語,子供英会話,バイリンガル,Jun.,6月,2019,

危機一髪な状態

Good morning!

今日は明け方とても激しい雨の音で少し目が冷めました。

もう今は止んでいるようです。

さて、たくさん雨の降ったあと、よく土砂崩れが起きた、

なんていうニュースを耳にしたりしますよね。

実は生徒さんの1人に、偶然にも通りかかった山道で、

しかも彼女の乗っていた車の目の前で土砂崩れが起きて、

危機一髪、Uターンして帰ってきた、という話を聞きました。

ほんとによかったですよね。しかし、自然は怖いものですよね。

こんな状況を英語で表現する時には、ある単語を1つがとてもいい役割をしてくれます。

それは、前にも出てきたことがありますが、

almost

という単語がこんな時にはぴったりです。

この単語には、ほとんど、もう少しで、だいたい、などという意味がありますが、

日本語の感覚だと、今回の状況を文章にすると、

危機一髪で大丈夫だった、危機一髪で逃げられた、という所にポイントを置くいて

文章を構成するかと思いますが、

このalmostを使って英語の文章を構成しようとすると、こんな日本語訳の英語になります。

→ほとんど(土砂が)私たちを襲うところだった。(実際には土砂はあたっていない)

これをalmostを使って英語にすると、

It almost hit us.

とてもシンプルですが、こんな風に言うことができます。

シンプルに考え、シンプルな英語で文章を作ると、英語もそんなに難しくないな、と

思えるようになるかと思います。

では、Have a nice day!